優勝美地有的翻譯也叫優山美地,基本就是用英文發音的諧音,而又看起來恍若世外桃源名稱。優勝美地固然是山明水秀,但要真說世外桃源也未免有些誇張。大狗有時刻意念成“有啥美的”,雖說有點刻薄,但也不見得就比優勝美地更離譜。
Post a Comment
No comments:
Post a Comment